DAS STUDIENPROGRAMM
HINTERGRUND
Im Jahr 2011 schlossen sich erstmals fünf Übersetzer:innen und Wissenschaftler:innen zusammen und gründeten die Übersetzer- und Forschergruppe „Lehre und Praxis der Drikung Kagyüpa.“ Obgleich bereits vor dem formellen Zusammenschluss ein teils reger Austausch unter den Mitgliedern stattfand, wurde dieser Austausch nun intensiviert und strukturiert.
In den letzten Jahren hat die Drikung-Übersetzergruppe Deutschland u.a. mit Unterstützung des Vikramashila Forschungs- und Übersetzungsprojekts der Garchen Stiftung über ein Dutzend sorgfältig übersetzte und editierte Bücher zu grundlegenden Werken der Drikung Kagyü Linie herausgegeben. Alle diese Bücher sind in enger Zusammenarbeit mit und unter Anleitung von dem kostbaren Khenchen Nyima Gyaltsen und anderen bedeutenden Lehrern entstanden.
Im Jahr 2022 äußerte Seine Heiligkeit, Drikung Kyabgön Thinle Lhundup, den Wunsch, dass unter Koordination der Drikung-Übersetzergruppe ein Studien- und Praxisprogramm ins Leben gerufen werden soll, mit dem Ziel, essentielle Themen des Buddhismus und insbesondere der Drikung Kagyü Linie an Interessierte zu vermitteln. Diesem Wunsch folgend initiierte die Drikung-Übersetzergruppe mehrere Planungstreffen und einen regen Austausch mit den Vertretern und Lehrern der Drikung-Zentren im deutschsprachigen Raum. Als Resultat dieser Bemühungen konnte im Januar 2024 das Dharmadhara Studien- und Praxisprogramm ins Leben gerufen werden.
Im Dezember 2023 wurden die verschiedenen Übersetzungsinitiativen der Drikung-Linie in Deutschland in die neu gegründete Vikramashila Akademie überführt und gebündelt. Neben der Betreuung des Dharmadhara Studien- und Praxisprogramms kümmert sich die Akademie um die Aus- und Fortbildung neuer Übersetzer, die Erstellung eines Wörterbuchs der Drikung-Terminologie und den Aufbau eines Wissensnetzwerks. Ein bedeutendes Zukunftsprojekt ist die Übersetzung der Gesammelten Werke Jikten Sumgöns, der Grundlage der Drikung-Überlieferung.